学习英语口译带给我的好处 — ScalersTalk成长会 – 持续行动,刻意学习 – ScalersTalk Wonderland

学习英语口译带给我的好处

成长分享 scalerstalk 浏览 0条评论

ScalersTalk 成长会 2020 年开放报名,参见持续行动,刻意学习——S成长会2020报名须知

 

我是一名工科生,技术背景出身。求学期间学习过一段时间英语口译,在研究生期间也参与过口译实践。虽然现在口译不是我从事的行业,但是由于一直在做关于口译社群的工作,团结了一批喜欢口译、热衷于口译而且业务能力很高的小伙伴。口译对我个人成长的影响很大,并不仅仅是在纯粹的语言方面。今天具体说说,学习(英语)口译带给我的好处。
1、口译最直接的作用就是逼迫英语水平快速提升。有同学会通过参加英语考试来提升英语水平,但是在我看来最有效果的就是口译考试。
很多英语考试主要考的是被动响应,比如选择题考你能不能认出、回忆起或者辨认清某些知识点。这种被动式的考试的方式有较大的应试空间,而且你还有时间前思后想。让你从ABCD中选一个,即使是碰运气也会有四分之一的概率。但是口译更考验你的是能不能直接说出来。
而如果你要能说出来,就必须全面调动自己的听说读写译,充分运用不同的感官通道。同样是学习,用更高的强度来轰炸,自然也会有更好的效果。
2、口译的训练可以培养学习者果断决策的能力。口译的实时性要求很高,你听到以后就要马上说出来,不给你反复纠结的时间。所以在口译的过程中,我们会学习到如何应对突发情况。突发情况包括遇到自己不会的表达怎么处理,如果出现口误要怎么办,讲者说话啰嗦要怎么处理……在口译的实战中,会有各种各样的情况出现,而口译的最终结果就是平稳、有节奏的语流。这要求口译训练中,培养果断处理的习惯。这种能力在生活中会很有作用。
3、学口译,练口译,可以端正自己的学习态度,让自己务实。成年人的学习,很容易放水和造假。本来你没掌握地东西,看着答案做题目,感觉自己都会,容易产生幻觉。但是给你一段口译材料,你不会就是不会,怎么装也装不出。在口译的实战世界里,弄虚作假是行不通的。虽然口译行业里也会存在一些业务水平不高的从业者,以极低的价格扰乱市场,但是整体而言,口译从业者从治学精神看,还是很务实的,至少要比知识付费里行业装神弄鬼的情况好很多。
4、学习口译可以培养我们快速抓取并分析信息的能力。说到抓取信息,大部分人都是小白。比如在会议中,如果领导说了一些指示,大部分人是没有能力一下子全部记清楚的。一般我们要么就是记得太细,没来得及跟上,要么就是记得太粗没留下要点。于是有的人通过录音回去整理的方式来工作,但是这样效率又会很低。口译由于业务特点的需要,要求学习者在两种不同的语言间架构起共通性,并且自如转换。这必然要求学习者对信息结构敏感,对内容要点敏锐,而且由于长期训练,在笔记记录上,能抓住要点。通过口译的训练,我们无论在工作中,在学校里,都会获得高于其他人的信息吸收效率。
5、学习口译可以拔高我们的视野,拓宽我们的眼界。一般而言,学习口译的材料都会来自各行业级别相对较高的发言人的材料。这些材料往往贴合时代背景,具有一定的高度,涉猎面也比较广阔。普通人究其一生也可能都无法成为某个行业的领军人物,但是口译由于其从业特点,天然就具备接触各个行业前沿材料的优势。虽然部分客户会与译员签署保密协议,但是仅仅是接触这些材料,从表达、视野、格局、产业观察上,都可以获得很大的收益。如果口译从业者有投资眼光,光是参加口译会议,都可以得到许多投资研究的线索。
6、口译行业从业门槛高,但是不妨碍普通人利用好口译的武器武装自我。写以上这些并不是为了煽动大家都要立志做口译员。根据我们接触到的学习者样本看,很多人由于过去欠债太多,要从事口译需要太漫长的学习期,以至于变成译员会成为一个虚无缥缈的目标。但是通过口译的训练,让我们思路更清晰,让我们对信息更敏感,让我们更会思考问题,变得更聪明,我觉得这些小目标还是可以通过口译的练习达到的。
在这里我并不想用口译培训里面经常用的“金领”,“nice places to go, nice food to eat, nice people to meet”这种陈词滥调来说事。我认为这些都是很虚荣的没用的东西。为了这些去奋斗是很愚蠢的一件事情。要说赚钱,其他行业做得好赚得不比口译少,要说见人吃美食,在任何行业做得好,都是口译的甲方。
就个人成长而言,我们需要的是自我能力的训练,而口译只是其中我实践过的比较有疗效的方式之一。我自己就是口译练习的最大受益者。
如果你对英语有兴趣,那通过口译学好英语,然后提升自己综合能力,没问题。
如果你对英语没兴趣,那你不学英文,只读中文著作,也能提升。
如果你对读书之类的都没兴趣,那你体格好能健身跑得快拿冠军,也一样。
只要你能成才,能向上走,那最终就会在前行的路上找到与你相似的人。
而过去十多年,我只是经历过口译训练这条路径,并且我在过去五年通过自己的努力打造了一个口译小生态圈,可以发挥一些光和热而已。
2020年,我们面向6月的CATTI口译二三级一揽子训练营就要开始了。今天晚上18:00会有启动仪式。详情请参见《重磅!备战6月CATTI口译——2020年口译一揽子特训营启动》。这一次我们做了一个四个月的规划,从2月到6月的口译训练方案,都给安排好了!
如果你想知道梨子什么滋味,自己尝一尝。如果你想体会口译对个人成长有什么好处,自己练一轮就知道了。

与本文相关的文章