[481]ScalersTalk成长会社群玩转攻略V1.0 — ScalersTalk成长会 – 持续行动,刻意学习 – ScalersTalk Wonderland

[481]ScalersTalk成长会社群玩转攻略V1.0

成长分享 scalerstalk 浏览 0条评论

4.28.jpg

文档说明:这是ScalersTalk成长会社群玩转攻略V1.0版,发布时间为2015427日。主要介绍了ScalersTalk社群基本情况和玩法,包括免费部分和付费部分。本文互联网访问地址为http://www.scalerstalk.com/guide

我在466文章中介绍了成长会的基本情况。现在ScalersTalk成长会社群较多,而且最近新来的小伙伴往往不是很清楚,今天和大家梳理一下成长会的社群小组。我将以两种身份,一个是读者视角身份,一个是成长会成员视角身份,来分别阐述你可以在ScalersTalk的社群里遇到什么有意思的事情。

首先介绍一下我们的两个大群,口译100小时训练A群和B

口译100小时训练A群和B

目前口译100小时训练群有AB两个群。AB群都是两千人的大群。目前A群封闭群不对外开放,只通过邀请制吸纳新成员,而B群全面开放可任意申请。

我们面向读者的所有行动方案,都是在AB群的基础上运行。其中,A群成立时间较早,活动比B群多一些,A群潜伏的高手也会多一些。在B群练习升级到七星,或者满足其他条件后,群主邀请到A群。升级与否,由你在群里练习与发言的频次决定,系统自动计算积分得出。练习越多,升级越快,停止练习你就会降级。

AB群的新人名字备注统一为[000]Name-City,对于不发言不改名的成员,我们会定期清理。B群群号是433686569,进群验证问题的答案是ScalersTalk,答错了进不去。

我是读者,我能参与什么做什么?

下面以提问的方式,根据需求匹配,整理你可以从群组中找到的资源。但是请不要贪多,在一开始只加入一个行动,因为在刚刚开始执行力不强大牢固的时候,你根本无法胜任更多的任务。而且我们也不需要不行动不作为人的,所以进群后潜水的定期清理。

1.我想练习口语/我想重新开始学习英语,我应该怎么做?

行动名称:ScalersTalk口语成长行动

执行社群:口译100小时训练A群和B群

这也是我们俗称的“朗读练习”。每天的朗读材料提前会在群论坛提供,群论坛地址在群公告可见。每天晚上9点后,将自己的朗读以群语音消息发送至群中。

参与练习的人相互点评,自己记录不足,总结再练习。一段材料大概1分钟左右,由所有参与者志愿提供,如果要练习熟练,大概需要花费1小时甚至更多。

朗读练习在AB群都有。你可以任意申请参加,朗读简单,但是简单不代表容易。

关于口语成长与朗读的相关文章参见:

[1]《[273]国庆献礼,十一重磅!ScalersTalk口语成长行动开启》http://www.scalerstalk.com/273-spoken

[2]《[335][合辑]Scalers:从朗读到口语的进阶路线》http://www.scalerstalk.com/335-reading

我在成长会里有专门的一门课程讲怎样有效地执行朗读,如何最大程度地榨取一段材料的价值。如果你想了解可以阅读会员视角部分。

其他更多公众号推送的坚持朗读的小伙伴心得体会,请参见

http://mp.weixin.qq.com/mp/homepage?__biz=MzA4MjIyNDYzMQ==&hid=1&sn=89829783562aff8c55ef14a31089f2f1

2. 我想练习口译我该怎么做?

行动名称:口译100小时训练计划

执行社群:口译100小时训练A群

这是由我在086文章发起的一个训练框架。最开始是针对口译,后面可以扩展到任意专项。

100小时训练是领域的入门级门槛。就是任意选定一个专项,持续地投入积累100小时的训练。在训练过程中,总结记录,在群论坛里维护自己的训练帖子,并且在群备注名前面的方括号[]中,修改已经完成的训练小时数目。AB群的新人名字备注统一为[000]Name-City000代表累积时长,练习了1小时就自己改成001

相比朗读活动每天的轰轰烈烈,这是一个相对悄无声息的训练,很多人在群里已经默默完成了100小时的训练计划,你能看到的只是群名字备注里的数字更新而已。

你可以自己到A群论坛开帖子,记录自己的100小时。专项可以是朗读、听力、交传、复述等等。这是一个开放的活动框架,也就是你开始了就自己坚持完。如果你悄悄放弃了,也没有人会注意,因为大家都很忙。不过我相信过几个月你还是又会回来的。

目前口译100小时在A群执行,你能在A群的群论坛看到很多人的挣扎痕迹,只是有的人坚持下来了,有的人悄无声息。其他专项的100小时请自行记录执行,也就是说本文所有的训练项目,你都可以自行记录时长。

这部分的参考文章请参见

[1][086][重磅]100小时口译训练计划召集令!》http://www.scalerstalk.com/100-hour-plan

[2][316]一位译员的口译100小时训练完成记[读者特辑·S君和他的朋友们系列(7)]http://www.scalerstalk.com/316-bright-100-done

[3] [470]Scalers:你的生命由谁来督促?》http://www.scalerstalk.com/470-stride

[4] [236]那些年我们说好的坚持,哪去了?》http://www.scalerstalk.com/236-persistence-wanted

3.我想练习听力,应该怎么做?

行动名称:ScalersTalk听力狂练计划

执行社群:ScalersTalk听力狂练群

如果你要提高听力,可以申请进入听力狂练计划。听力狂练计划目前有两个小组,听力狂练小组和听力零阶段。你需要完成一个进群测试,正确率在80%以上进入狂练小组,未能达到先进入听力零阶段(参见本部分文献[1])。听力零阶段成员在连续十次95%以上正确率后,经过升级测试并提交总结后,升级进入狂练小组。

两个听力小组都是每天听写训练的节奏,每天的听写材料在群论坛公布。每位成员将听力正确率结果的截图发到群中。听力狂练小组每个周末进行集体复盘讨论,同时定期清理进群后不行动成员。

这部分的参考文章请参见下方,你可以到ScalersTalk.com上面搜索听力,查看所有文章

[1][386]“ScalersTalk听力狂练小组成立与行动召集http://www.scalerstalk.com/386-listening(如何参加请看本篇文章)

[2][471]ScalersTalk听力狂练小组复盘练习材料0406-0413http://www.scalerstalk.com/471-listening-review

[3][448]Rita的成长会两个月听力升级之路》http://www.scalerstalk.com/448-rita-upgrade

更多参见

http://mp.weixin.qq.com/mp/homepage?__biz=MzA4MjIyNDYzMQ==&hid=2&sn=3a380e84895d11d886a17f38b264c54b

4.我想练习笔译,应该怎么做?

行动名称:ScalersTalk十万字笔译训练计划

执行社群:ScalersTalk笔译专练小组

如果你对笔译有兴趣,可以申请笔译专练小组。目前的执行框架是十万字笔译训练计划。采取的是每天一小练,每周一大练的形式,你需要在群里提交结果,并且参与讨论。

这部分的参考文章请参见下方,你可以到ScalersTalk.com上面搜索“笔译”,查看所有文章

[1][425]Scalers:全网首发行动背后的ScalersTalk十万字笔译训练计划小组》http://www.scalerstalk.com/425-100k-trans

[2][全网首发•ScalersTalk出品]2015年政府工作报告中英双语对照整理批注版》http://www.scalerstalk.com/424-2015-gov-work-report

其他文章链接看这里

http://mp.weixin.qq.com/mp/homepage?__biz=MzA4MjIyNDYzMQ==&hid=6&sn=680949c3da3ed934424d87f478f2d263#wechat_redirect

5.我想练习视译,应该怎么做?

行动名称:ScalersTalk十万字视译训练计划

执行社群:ScalersTalk视译专练小组

视译是面向同声传译的一种逼近式的训练方式,旨在通过文本输入的形式,训练反应能力,快速处理,逼近同传模拟训练。视译练习每周一次,不提前提供材料,当场出题目当场做。进群需要通过入群测试,也是当场出题目当场做。

[1][166]口译再出发:十万字视译练习计划召集令》http://www.scalerstalk.com/100000-words

[2][375]2014年总25期视译材料大礼包 &&2015十万字视译训练计划新玩法》http://www.scalerstalk.com/375-100k-2015

http://mp.weixin.qq.com/mp/homepage?__biz=MzA4MjIyNDYzMQ==&hid=6&sn=680949c3da3ed934424d87f478f2d263#wechat_redirect

6.我想朗读其他小语种,应该怎么做?

目前我们有俄罗斯语、法语、日语、德语朗读计划。其中俄罗斯语、法语、日语、德语在A群,德语在B群。

参考文章

[1][444]我干了,你随意——清木的德语之路[ScalersTalk德语小组开放申请]http://www.scalerstalk.com/444-ger

7.还有什么其他的活动?

除了以上项目,我们还会不定期地举行一些很酷的活动,另外Scalers也计划择机在大群举办一些公开课,关注本号即可

[1][全网首发•ScalersTalk出品]2015年政府工作报告中英双语对照整理批注版》http://www.scalerstalk.com/424-2015-gov-work-report

[2][313][中英双语]习近平主席在APEC工商领导人峰会上的演讲[ScalersTalk.com全网首发]

http://www.scalerstalk.com/apec-ceo-summit-xi-speech

我是会员,我能参与什么做什么?

前文的训练活动都是免费开放的,可以随意申请参加。

除此之外ScalersTalk还有一个付费的社群,是2015年的年费会员服务,即ScalersTalk成长会。成长会主要提供面向会员的增值服务,既然是付费的,必然会得到一些不一样的服务,这里也一并梳理一下。

1.成长会的基本情况

关于成长会的基本情况以及如何加入,请参考以下文章,这里不赘述。

[1][466]ScalersTalk成长会是什么?我们在做什么?》http://www.scalerstalk.com/scalersclub

[2][415][新年寄语]Scalers:成长多不易,吾辈当努力——致成长会全体》http://www.scalerstalk.com/415-trip

[3][378]2015年,打一场英语的翻身仗!》http://www.scalerstalk.com/378-battle-english

[4][400]成长新航程:从英语初阶到同声传译——ScalersTalk成长会第二批会员招募》http://www.scalerstalk.com/voyage

2.成长会的行动任务

新手入群以后都会要求完成一系列的入群任务,通过这些任务你能对自己以及社群会有一些了解。同时,每个月还会有一些任务,需要你投入时间完成。不过你不用担心自己的水平能不能适配的问题,任务的适配性非常强。

3.成长会每月一次的课程

在读者视角部分,介绍了口语训练、听力练习、视译、笔译方面的群组,这些小组的训练目前暂时是对外开放的,虽然不排除未来转为邀请制的可能。但是,成长会成员可以享有每月一次的课程,Scalers通过这些课程进行分析讲解。目前已经涉及的课程为:

20151月:[C1501]构建学习系统打造行动力——我的多领域学习训练经验体验》

20152月:[C1502]从成长系统到英语学习(I)——IT全局观与朗读入门》

20153月:[C1503]口语和表达-输入和输出的艺术》

20154月:[C1504]自由听力的进阶路径》

这些全部都是Scalers基于学习实践与思考的原创总结,而且我相信哪怕你只听其中一节,学费就已经赚回来了。Scalers是游走在口译世界的IT从业者,所以输出的内容很好地结合了理工科和文科的特点,我觉得还是比较有特色的。关于Scalers的信息你可以在公号的菜单栏里看到。

4.成长会的内部私密小组

成长会还有一些内部的专练小组,今日简要盘点,具体的信息请在加入成长会后会提供。

4.1 成长会口译交传小组

这个小组主要是面向口译的交传训练的,每天都有训练,每周都有复盘。强度高进步快。

4.2 成长会Coding Tech和机器学习小组

这是技术方面的小组,专注编程和机器学习。

4.3 成长会播客小组

现在你看到的每周一期的ScalersCast就来自于此。

4.4 成长会讲讲讲小组

这是专注于表达与演讲训练的小组。

4.5 成长会运动小组

这是专注于运动与健康生活的小组。

4.6 成长会微博运营

这是专注于互联网运营的小组,以后会是成长会的文案商学院。

还有其他若干小组,具体地就在成长会内部分享了。

有的人好心提醒Scalers,不要公布过多的成长会细节,以免有竞争对手窃取。其实我倒不是特别担心,一个是模式可以抄,但是视野和格局抄不来,二个是,形式可以模仿,但是精神和行动拿不走。

开始写作一年多以来,Scalers在口译和IT方面不断推陈出新,从100小时口译训练到首发活动,从十万字视译到记者会同步训练,这些新玩法,一方面来自于对行业的热爱,也来自于多个领域的综合积累,另一方面来自于成长会所有成员强大的执行力,正是因为有行动有实践,才有源头活水来。

没有执行力,任何构想都落不了地,而有了强大的执行力,未来的书写就看想象力。

最后,成长会也是不断地在成长,我们做了很多事情,而且也有很多正在做。正如我在476文章中所说,可能你看不起看不懂,不过没关系,我相信只要持续地做下去,待到2015年结束时,会结出一批丰硕的果实。

=========

本文作者Scalers,游走在口译世界的IT从业者。微信公众号ScalersTalk,网站ScalersTalk.com

如需要转载请联系授权,否则将被公开谴责并追究法律责任。

ScalersTalk成长会回复“VIP”查看.口译100小时训练计划群B 433686569

与本文相关的文章