从邮政营业员到英语同声传译:一名专科生的逆境顽强成长 — ScalersTalk成长会 – 持续行动,刻意学习 – ScalersTalk Wonderland

从邮政营业员到英语同声传译:一名专科生的逆境顽强成长

成长分享 scalerstalk 浏览 0条评论

8.1.jpg

 11111111111Salerstalk成长持续论.jpg

ScalersTalk 成长会 2018 年火热招募中,目前报名人数已经突破 700 人,参见《持续行动,为三年后的自己,扎心地做点事——ScalersTalk 成长会 2018 年会员资格开放申请》

Scalers点评:

今天分享年会第五位嘉宾William(会员号S1064),同声传译译员,ScalersTalk口译交传小组组长,负责项目《口译攀登计划启航!和我们一起刷新版 CATTI 口译教材怎么样?

William是一名专科生,但是他却在两年内通过了本科阶段的12门考试。毕业工作分配成一名邮政营业员,不甘于现状,他决定去北京,在新东方当老师。为了学习翻译和口译,他参加脱产学习,最终以专业第一考上外交学院研究生。他在北京新东方教授口译,在香港浸会研习翻译,在台湾参加比赛拿到大奖。他给凯文•凯利做同传,得到吴伯凡老师的好评,教学深受学生喜爱,学生遍布世界。他从一名专科生起步,一步一步,逢山开路,遇水搭桥。你见到他的时候,已是同声传译,掌握英法德西四门语言。但是究竟是什么力量支撑William一路走来,攻克同声传译的呢?

2017年年会精彩分享

再见体制内:小城乖乖女,如何在北京争取到想要的生活?

100天瘦20斤:油腻中年胖医生的转型变革之旅

从大学生微商到总经理助理:我成长中的泪水与欢笑

英专学生转行记:如何在毕业4年成为500强外企最年轻高级经理?

Part

1

我是一名石家庄的折翼邮政营业员

我要去北京

我2009年高中毕业,当时高考成绩不太理想,而且填报志愿时只填写了文学类的专业,也没有服从调剂,第一志愿没有录取,本科志愿也全部落空。最后报了石家庄邮电职业技术学院,专业是国际邮政通信。邮政营业员是邮政系统的基层岗位之一,也是我们学校毕业生最常去的地方。

8.1.jpg

这张照片就是我最后一学期在青岛一个邮政支局顶岗实习时照的,当时做的是普通信函、包裹还有特快专递的收寄和封发。因为本来能上更好的学校,所以到这样一所专科学校一直感觉不情愿。但非常幸运的是在那边遇到了许多负责的老师和上进的同学,所以也顾不上想那么多,就开始学习并融入学校的生活了。

在学校除了要学习专业课,还要实训、实习,时间非常紧凑。但因为不甘心,自己还是想尽快拿到本科的学历,主要还是为了多学一点自己喜欢的东西。当时选择通过自学考试的方式拿到英文专业的学士学位。这种考试是没有老师上课的,完全靠考生自己学习课本知识、练习技能,每门课都要参加国家统一安排的考试,学习难度较大,因此最终获得学位考生的比例也不多。我们班41位同学几乎大一都报了考试,许多同学刚开始信誓旦旦,要把考试拿下,但中途都因为感觉难度太大,或者屡次挂科,纷纷放弃了。最终有三人拿到了学位,这已经很好了。

虽然最终目标是要拿学位,但我觉得不能不光以通过考试为目的,更重要的是打下坚实的基础,这样才能走得更远。所以,要读懂每一篇精读课文,听懂每一段听力材料,必须在学习的过程当中去积累词汇句子结构,以及各种表达。当时把除了学习专业课、实训以及组织、参加学校各类活动之外的时间都用来学习考试相关的内容,也从来不会区分周末、假期和平日。我还记得的大二那年十一中秋假期,周围的同学都回家了,我用那一周多的时间自学了法语考试的全部语法点,还复习了一本精读课本的知识点,虽然校园里空荡荡的,但是每天都会感觉很充实。我用差不多一年半的的时间通过了本科阶段12门笔试考试。

8.2.jpg

因为自己一直就喜欢语言,中学的时候抽时间会听《空中英语教室》的教学广播、自学新概念三、四,跟读模仿课文还有VOA和BBC,到了大学之后也一直坚持。在石家庄上学期间,我在老师的鼓励和指导下参加写作、口语等技能比赛。因为我们不是语言专业,专门训练语言的专业课不多。但大一自学商务英语写作,和英文专业的大二学生竞争,代表河北省拿到了全国职业英语写作大赛专业组二等奖。这张照片的是我大二代表河北省参加高职高专口语比赛时拍的。我是在大二寒假的时候的时候开始接触翻译的,当时周围也没有老师,更没有同学做同样的事情,我11年1月就到北京上口译和笔译课,学完基本的方法和技能之后,按照老师的推荐找到阅读和练习用的教材,春天自己反复训练和自我修正,11年5月通过了三级笔译和口译考试,那是我走上翻译这条路的开始。

按照入学时签订的培养协议,我毕业后应该回生源地区县一级的邮局工作。12年最后最后一学期的定岗实习时,我在一所支局里做营业员,作为对口学校的毕业生,我入职后会有正式的编制,也会有中级职称。但看到入局多年、学历更高的前辈也在做同样的工作,只是为了能在几年之后往管理岗上晋升一点。我深深感到,如果每天这样朝九晚五收发邮件,就很难有时间和经历继续学习了。因此,我没有签订正式的入职合同,在周围人的不解和质疑中,一个人去了北京。

Part

2

从没有资格考研

到以专业第一的成绩考上研究生

当时也不确定能做什么,因为当年的政策限制,拿到专科毕业证才能申报论文考试,论文考试通过后拿到学历证书之后才能报研究生考试。虽然当时希望尽快趁热打铁,考研继续学习,却连以普通考生报名的资格都没有,时不时也感到懊恼:为什么别人都能有本科学历,为什么自己就没有,被迫层层受限。后来想通了,觉得人在一个阶段最要紧的是能把自己把握好的事情先做好,那些现阶段自己决定不了的事情就走一步、看一步,只要朝着对的方向努力,想做的事情说不定会水到渠成。

8.3.1.jpg

8.3.4.jpg

12年暑假起,我开始在新东方英语学习部开始教听力口语,学生有中学生,也有成人。虽然备课很辛苦,但和学生在一起也很快乐。

但过了半年之后,我觉得自己还想继续学习翻译,每天除了备课就是上课的工作节奏的确让人充实,但是也难再有时间自己学习和提高了。所以13年上半年没有继续带班,自己报了外交学院的脱产翻译培训,一边上课、一边练习口译笔译,还在准备本科阶段的论文考试。人在脱离自己舒适圈的过程中都有一个从不适应到逐步适应的阶段。虽然有学习口笔译的基础基础,但那一个学期的学习还是经历过过度紧张,经历过浑身哆嗦,也经历过知道自己想说什么怎么也连不成句子的尴尬,有的时候觉得自己不管怎么练进步还是很慢。但过一段时间回想之后发现,自己和几个月之前相比,像是换了一个人。现在自己当了老师,看着自己的学生和口译群里的小伙伴,我仿佛看到了当年的自己,在他们很沮丧、怀疑自己的时候,我经常对他们讲,只要坚持下去,肯定会越来越好的。

2013年秋天,我决定考外交学院的学术型翻译研究生,我知道难度很大,当时和现在都是如此。因为没有真题,也没有参考书,复习无从下手。有些年份第一志愿的考生全军覆没,无一人过国家线,最终录取的考生需要从其它专业或院校调剂。当时复习的时候我把重点都放在提高自己的英语水平和翻译技能上,因为没有经过全日制英文专业学生那样系统的训练,我感觉自己的阅读速度很慢做题和翻译特别受限。我复习的时候每天都会用一大半时间精读,在限时阅读之后一篇一篇分析、整理的语言点,同时也一点一点分析自己的翻译、总结自己的问题。不仅顺过了初试,也提升了自己的语言基本功,最后以专业总分第一的成绩录取了。

Part

3

走上教学生涯,研究翻译和同声传译

每天只睡两三个小时

8.4.jpg

14年读研之后,我开始了学翻译、做翻译、教翻译并行的生活状态。这张图片是西二旗地铁站,日均客流量约22万人次,我就是其中的一个。研一的时候,每周末要从沙河坐地铁到魏公村和国贸的新东方校区给学生是口译和笔译课,这里是我的必经之路,进市区光是在地铁上单程就需要一个半小时。有时一天要上10个小时课,早上5:30出门,晚上回到学校差不多就11点了。除了上学上课,我还要翻译审校,每周课最少的那一天需要做平均3000字的审校,多的时候要做6000多,从早做到晚。而且有时候一天跑完之后还要写作业、备课,通常一天睡三个小时左右,经常觉得非常疲惫。开始我只想专心学习,不想这样分心,不过后来我发现,教学和实践不仅是对自己专业水平的考验,直面挑战、把自己需要做的各种事情做好,也是一种修炼。

8.5.jpg

到研二接触了翻译研究,时间更紧了,有时候为了看材料经常通宵,为了读文献和分析语料,还要用休息的时间巩固法语、学习德语。但是我还是在老师的指导下坚持练习口译、参加比赛。在海峡两岸口译大赛中,我从高手林立的华北赛区中突围,晋级全国总决赛,16年4月,代表大陆赛区赴台湾参加总决赛和两岸四地以及海外的选手同台竞技。

8.6.jpg

在北京读研期间,还顺利完成了一次又一次的同传和交传任务。这张图片就是我15年10月经Scalers介绍给凯文·凯利做同传时的工作照(参见《我为凯文•凯利(K.K.)和吴伯凡老师做同传》)。

8..jpg

2015年12月起,我开始担任ScalersTalk交传小组组长。群里有许多小伙伴既要上班也要照顾孩子和家庭,经常需要加班,偶尔还会遇到一些突发事件,但他们还是风雨无阻,见缝插针地完成训练的任务。许多小伙伴还通成长会过行业论坛的平台第一次实践的滋味。小组的训练从15年一直坚持到现在,已经将近三年了。既有老成员,也有新伙伴,相互激励,共同成长。

8.8.jpg

为了真正了解翻译研究,我研三那年,也就是去年到了香港浸会大学攻读翻译研究方向的授课制硕士。那一年我要做两边的学位论文还要完成10门课的学习,压力非常大,同时还要负责成长会小组、课程和网络出版物,中间还累病了,咳嗽了好几个月,不过最后不仅活着回来了,而且香港的成绩还拿到了Distinction。现在我希望继续做口译的研究,为申请博士学位做准备。

浸会大学坐落在香港的狮子山下,香港人把老一辈创业者白手起家、不屈不挠、迎难而上的品质称为“狮子山精神”。我曾经找过一条没有人走过的路,沿着溪流往狮子山顶爬,脚下都是光滑的石头,走几步就会摔倒一次,浑身都湿透了,但已经走了也就没有退路了。有一天爬到了狮子山顶天已经黑了,看着远处点点灯光中的朦胧夜色,回顾这些年自己走过的路。觉得困难和挫折在所难免,但真的算不了什么,只要自己希望改变,不甘心、不服输,就能找到下一步路在哪。知道了方向,就持续去做,风雨无阻,也许暂时并不会感觉自己有所改变,但行动的累积会悄悄改变着我们。无论身处何种状态,我们都没有必要抱怨自己的处境。因为决定我们方向和视野的并不是我们周围的环境,关键在于我们能否在点点滴滴的持续行动中充分释放自己的潜能,让自己变得更好。

持续行动,永远在路上。我也一样,还要继续在行动中改变,实现对自己的超越。希望下一次有机会分享时,大家能看到一个不一样的我。

谢谢大家!

8.9.jpg

ScalersTalk成长持续论

    ★★★★★   

ScalersTalk成长会是由Scalers发起的社群生态体系,专注1000天以上的“N阶持续行动理论体系与能力构建”,以“从英语初阶到同声传译全栈解决方案”为特色,以“持续输入输出训练实践拓宽认知边界”为导向。

微信公众号  l  ScalersTalk成长持续论

新 浪 微 博   l  @Scalers

网           站   l   ScalersTalk.com

开 放 社 群   l  100小时训练QQ群 456036104

畅 销 书 籍   l 《刻意学习》火热销售中

 ★★★★★ 

2018年成长会申请说明

《持续行动,为三年后的自己,扎心地做点事——ScalersTalk成长会2018年会员资格开放申请(2017.9)》(请点击)

与本文相关的文章