[421]Scalers:一篇文章解析如何用奥巴马讲话练口译 — ScalersTalk成长会 – 持续行动,刻意学习 – ScalersTalk Wonderland

[421]Scalers:一篇文章解析如何用奥巴马讲话练口译

口译训练 scalerstalk 浏览 0条评论

3.3.jpg

今天用一篇奥巴马每周总统讲话,展示口译材料如何解析,并且如何练习。我在讲稿中分析了讲话的脉络,也对一些表达作出了标注。你可以先自己练习,然后看我的解析。

本文音频和文稿下载地址在http://www.whitehouse.gov/blog/2015/01/24/weekly-address-middle-class-economics

请自行下载并根据能力选择长度进行交传训练

Weekly Address: Middle-Class Economics

WASHINGTON, DC — In this week’s address, the President shared his plan, outlined in his State of the Union address earlier this week, to give hardworking families the support they need to make ends meet by focusing on policies that benefit the middle class and those working to reach the middle class. Through common sense proposals like closing loopholes that benefit the wealthy and providing tax relief to the middle class, making two years of community college free for responsible students, strengthening paid leave policies and access to quality child care for working families, and raising the minimum wage, we can ensure that everyone benefits from, and contributes to, America’s success. Middle-class economics is working, and we have laid a new foundation, but there is still progress to be made, and the President said he is eager to get to work.

The audio of the address and video of the address will be available online at www.whitehouse.gov at 6:00 a.m. ET, January 24, 2015.

Remarks of President Barack Obama

Weekly Address

The White House

January 24, 2015

Hi, everybody. This week, in my State of the Union Address, I talked about what we can do to make sure middle-class economics helps more Americans get ahead in the new economy.

get ahead obtain advantages; to be successful; prosper 获得成功,走在前面

相关的词语还有stand out

引用一下最近的事件,引出本期的话题。

See, after some tough years, and thanks to some tough decisions we made, our economy is creating jobs at the fastest pace since 1999. Our deficits are shrinking. Our energy production is booming. Our troops are coming home. Thanks to the hard work and resilience of Americans like you, we’ve risen from recession freer to write our own future than any other nation on Earth.

at the fastest pace 表示速度的方法,速度未必就要用speed

shrinking/booming 再来几个相似的growing, rising

hard work and resilience 表示努力的一些词dedication, effort, devotion, commitment

risen from recession //rise from……走出,起因于

write our own future //write a new chapter

这一段讲目前的良好情况,即我们当前的处境

Now we have to choose what we want that future to look like. Will we accept an economy where only a few of us do spectacularly well? Or will we commit ourselves to an economy that generates/带来 rising incomes and rising chances for /带给everyone whomakes the effort?

what we want that future to look like. //还有一种表达the future holds

generates //如果你会选择,用什么词brings

rising incomes and rising chances //奥观海同学喜欢用rising

makes the effort //这个在口译中是很好的“助词”,用来调句子结构的

提问,引出新的形势下我们要做的事情

I believe the choice is clear. Today, thanks to a growing economy, the recovery istouching more and more lives. Wages are finally starting to rise again. Let’s keep that going – let’s do more to restore the link between hard work and growing opportunity for every American.

choice is clear //obvious

touching more and more lives //影响越来越多的人,你会如何表达?

Let’s keep that going //Keep up the good work.

restore the link //恢复链接,其实就是让我们继续努力,让努力能得到更多机会的回报,带给美国人。

growing //这和rising 是一致的

给出答案,提出自己的观点,提出目标,即我们要做什么。

That’s what middle-class economics is – the idea that this country does best when everyone gets their fair shot, everyone does their fair share, and everyone plays by the same set of rules.

fair shot //shot有尝试之意,即平等的机会

fair share //share有一项活动中每个人所占有的一份的含义,即各司其职

set of rules //注意搭配

将上述场景抽象化,即抽象成中产阶级经济,同时一句话解释。总概括。

Middle-class economics means helping workers feel more secure in a world of constant change – making it easier to afford childcare, college, paid leave, health care, a home, and retirement.

constant change //fast change, frequent change

afford //这是个很活的动词

health care医疗保险

childcare儿童保育

具体举例1:给美国人更多安全感,有保障。

Middle-class economics means doing more to help Americans upgrade their skillsthrough opportunities like apprenticeships and two years of free community college, so we can keep earning higher wages down the road.

upgrade…through //通过……升级,提升技能不仅仅是用improve,enhance

down the road //今后,将来

具体举例2:让美国人有成长,有发展,技能进步。你看奥巴马都说成长,和Scalers的成长会的宗旨都是一致的。

Middle-class economics means building the most competitive economy in the world, by building the best infrastructure, opening new markets so we can sell our products aroundthe world, and investing in research – so that businesses keep creating good jobs right here.

sell our products around the world //across the globe

具体举例3:让美国成为全球最具有竞争力国家。

And we can afford to do these things by closing loopholes in our tax code that stack the decks for special interests and the superrich, and against responsible companies and the middle class.

afford to do these //可以做,可以承受做……

loopholes //漏洞,在IT里面有个Vulnerability中文也译成漏洞

tax code //税法

stack the decks //暗中操作

画了这么多坑,如果你想要,就要这么做……

This is where we have to go if we’re going to succeed in the new economy. I know that there are Republicans in Congress who disagree with my approach, and I look forward to hearing their ideas for how we can pay for what the middle class needs to grow. But what we can’t do is simply pretend that things like child care or college aren’t important, or pretend there’s nothing we can do to help middle class families get ahead.

their ideas for //注意for的用法

simply pretend //merely

get ahead. //又出现了

通过正反对比,敲打一下在野党人。

Because we’ve got work to do. As a country, we have made it through some hard times. But we’ve laid a new foundation. We’ve got a new future to write. And I’m eager to get to work.

made it through //through在本文中出现很多次了

new future to write. //同上方又出现了

然后回到现实,鼓励一下自己和大家,然后说我要去忙了。酱。

Thanks, and have a great weekend.

通篇来看,这段讲话的意思就是中产阶级经济帮助美国取得更大的进步。这些进步是在目前已经有的一些成果上,需要面向未来做的事情,这些事情能给美国带来更多的好处。尽管可能有一些困难,但是总统表示乐观要继续做。

这是从语义层面,你需要知道的。具体从语言表达层面,你需要知道,关于就业、经济等方面的表达,比如经济的一些方面,包括基础设施、就业、人的培训、技能提升、收入与开支等……

在拿到一段材料后,你先做交传。做了两遍交传后,按照本文格式梳理,整理出要点,定时复习总结;在材料熟悉后可以回译比较;可以做影子练习,可以做同传。

最后附上参考译文,来自网络。

大家好!

本周,在我的国情咨文演讲中,我谈论了为保证中产阶级经济发展方式帮助更多美国人民在新经济环境下取得进步,我们所应该做的事情。

众所周知,在经历多年的困难之后,经过我们做出的众多艰难抉择,我国的就业增长速度达到自1999年以来的最快水平。

财政赤字在减少。

能源产业欣欣向荣。

部队士兵陆续回家。

谢谢所有与大家一样辛勤工作、坚强不屈的美国人民,正因为有你们,我们才能从经济衰退中复苏,比世界上其它国家更自由地描绘我们的未来。

现在,我们需要选择我们需要什么样的未来。

我们是接受只有极少数人极为成功的经济体呢?

还是致力于建设一个为每个辛勤付出的人提供工资不断增长、就业机会不断增多的经济体呢?

我相信选择是明确的。

今天,由于经济的不断增长,复苏的春风吹进了越来越多人生活中。

工资终于开始上涨。

我们要继续努力,保持干劲,为所有人重建辛勤劳动和不断增加的机遇之间的纽带。

中产阶级经济模式就是这样的。这一理念就是当所有人得到公平的机会,所有人公平付出,所有人遵从同样的规则的时候,国家也就发展的最好。

中产阶级经济模式意味着要帮助员工在持续变化的经济环境中找到安全感,在儿童保育、上大学、带薪休假、医疗保险、买房子、养老等问题上负担小一点。

中产阶级经济模式意味着要更多帮助美国人民提升工作技能,通过提供实习机会和2年免费的社区大学教育,让我们持续保持挣得更高工资的能力。

中产阶级经济模式意味着打造最具竞争力的经济发展环境,通过建设最好的基础设施,开发新的市场,让我们可以将产品销售到世界各地,在科研上进行投资,让企业继续在国内提供良好的工作岗位。

通过堵住税法中的漏洞,不再给特殊利益集团和超富阶层不必要的补贴,奖励有责任心的企业和中产阶层,这样我们就能省下钱来做好以上的事情。

如果我们想在新经济环境中成功,我们就必须沿着这条道路前进。

我知道一些国会的共和党人并不同意我的做法,我也期待着倾听他们的意见,如何拿出帮助中产阶级成长壮大的资金。

但我们不能简单认为像儿童保育和大学教育这类的问题不重要,或者假装认为这些方面我们做不了什么,帮助不了中产家庭。

因为我们有很多工作要做。

作为一个国家,我们共同度过了艰难时期。

也为未来奠定了新的发展基础。

美好的未来等着我们去书写,

我期待着为之而努力。

谢谢大家,祝你们周末愉快!

本文作者Scalers,游走在口译世界的IT从业者。微信公众号ScalersTalk,网站ScalersTalk.com

转载请联系授权,否则将被公开谴责并追究法律责任。

ScalersTalk成长会行动“成长新航程:从英语初阶到同声传译”回复“VIP”查看

口译100小时训练计划群B 433686569

S君个人微信号,ScalersTalker 。打赏支付宝

scalerstalk [at] gmail [dot] com

回复“目录”查看历史文章。或者访问站点 ScalersTalk.com 查看。

与本文相关的文章