[278]一枚英专口语老师的自带口语私货[读者特辑·S君和他的朋友们系列(4)] — ScalersTalk成长会 – 持续行动,刻意学习 – ScalersTalk Wonderland

[278]一枚英专口语老师的自带口语私货[读者特辑·S君和他的朋友们系列(4)]

读者来信 scalerstalk 浏览 0条评论

6.jpg

欢迎关注ScalersTalk。IT人,搞技术,聊英语,玩口译,话学术,谈生活。学习成长,笔耕不辍。回复m查看文章列表,或者访问S君小站ScalersTalk.com

正值十一假期,我的QQ群达到1000人(暂满),同时收到了一些读者的来稿,于是想趁机做一个读者专刊,名字就叫《S君和他的朋友们系列》。

今天是第四篇,来稿是一位口语老师,自称C妞,分享自己的口语私房菜。其中的很多观点和S君的022文章一致的,如果你正好读过的话。其中很多地方也给了我更深刻的启示。经作者同意,S君略作删改。

其他系列文章参见:

[275]好风凭借力,送我上青云[读者特辑·S君和他的朋友们系列(1)]

[276]一枚英专大一学生的100小时用心之旅ing[读者特辑·S君和他的朋友们系列(2)]

[277]一位工商管理专业学生与翻译的爱恨情仇[读者特辑·S君和他的朋友们系列(3)]

==================

本着一定要给文章起个响亮的标题的原则,我决定就取这个了。在S君这里发稿,姑且叫自己C妞吧。C妞曾在某厨师学校做教书匠,现在在某高校回炉读翻译系研究生,此稿酝酿已久,算是对自己年轻时候疯狂练习口语的回顾,也算是对学生对同学对朋友的各种疑问做一个完整答复。以下内容是我个人见解,如有不对的地方欢迎指正;我也不是专业的语言学科班出身,很多理论不太懂,完全是个人经历与经验的总结,如有不严谨的地方,欢迎交流。

在讲干货之前我想说最重要的一点,学英语没有捷径,练口语也没有捷径,下苦工去听去读去说去磨去练吧,不想搭上时间,又想速成,这篇文章不适合你,还是去别家转转吧。

口语其实就是一种口头交流的语言形式,如果非要去拆分,我们可以把口语拆分为语音外壳(即语音语调)和语言内容。提高口语的话一般也是从这两方面入手:1. 语音语调,2. 内容。

语音语调又分为发音和语调。

发音即我们通常说的音标,第一步,搞懂48个音标的读音,一个个纠正好,包括你的舌头的位置,你发声的位置,是不是需要用到鼻腔,清辅音浊辅音各自发到什么程度,长元音短元音各自发多长,双元音如何发出过渡都是你要去注意的。

中国学生常见的发音难点:

  1. 元音[e]、[æ]、[ai]区分不开,请自觉脑补bet, bat, bite三个单词。

  1. 双元音发不饱满,两个音的过渡发不出来,想当然地把它们当作一个单元音来发,比      

  [ei]、[ai]、[əu]

3. [l]会误发为卷舌音[r]  [l]这个音的舌位是比较讲究的,发这个音的时候舌尖要抵住上颚的位置。你要是去问英美外教,他们就会告诉你90%+的中国人都是读错的,很多中国人会把它读成卷舌音[r],好一点的读成了元音[ɔ]。关于这个音的舌位,可以把它放到一个单词“little”当中来感受一下,从字母l做词首的时候来感受[l]的舌位,而从l做词尾的时候来感受[l]的音。

4. [ʒ]也是90%+的中国人会发错的音,大多数人会把它发成汉语中的“日”音,单从音上讲其实是比较相近的,一般中国人也辨别不大出来,你要让英美人听,他们就会很纠结了,关系好点的他就会给你指正了。其实这个音是个摩擦音,发这个音的时候要有比较重的摩擦,如果发不出来,请尝试发这个音的时候多用点劲,感受到口腔里的摩擦,慢慢地也就习惯了,如usually。

5. [w]和[v]也有人会搞混,[v]是唇齿摩擦的音,上齿要咬到下唇,而[w]是个半元音,口型是圆的。

6. [s]、[z]与[θ]、[ð],这四个音发不好的话一般是受方言的影响比较大,这两组的主要区别是前面一组不咬舌,后面一组咬舌。正常来讲汉语里面只有前两个音,没有后两个咬舌音,所以很多人发起来很困难,但有的地方方言里是木有前两个音的,所有汉语的s、z都是按咬舌音来发的,请自觉脑补黄渤的青岛话。

语调方面的话主要靠模仿,一方面要学会自己划分意群,另一方面更是要多输入一些音频信息,多听一些音频资料,或者看美剧、英文电影,然后模仿里面的人物对白,一句一句来模仿,每一句至少要模仿个10-50遍吧,直到你的语音、断句、语调、连读等跟他一样为止,可以录下来对比。这样坚持一段时间就会有很大改善。我大一那会儿模仿Prison Break和Friends的时候都快把自己嘴皮子磨破了,一句话练到50遍也是有的,因为很多时候英语里面的连音是比较难处理的,我又不是那种舌头特别灵活的,说着说着就特别想找个地缝钻进去了。我没有模仿过VOA和BBC,但是我模仿过NPR和PRI的访谈节目,VOA和BBC太新闻联播的赶脚了,而一些访谈节目还是比较贴近生活口语的。

推荐一本评价很高的语音语调教材:AmericanAccent Training,有配套的CD可以听,我个人很喜欢这个录CD的姐姐的声音,所以曾经有段时间我把这个CD当做了模仿的素材,跟读了无数遍。另外网上有个外国老爷爷的发音视频,可以百度搜到,叫“英语口音纠正课程”,据说这个老爷爷是给好莱坞明星们上纠音课的,资历很深呢。

内容方面主要是要多开口说,多积累一些固定句型、固定搭配,其实在模仿语音语调的过程中,你接触到的那些都是很好的素材,努力把里面能记住的表达都记下来也是很牛逼的。输入够了之后就是要输出了,多找机会说。个人最推荐的练口语的活动其实是英语演讲以及英语辩论,C年轻的时候玩演讲和英辩,真真是收获最大的一段时期,不仅锻炼语言组织能力,也锻炼了思维。内容方面也是没有捷径的,没人能替你记忆句型表达什么的,就是多积累,多说,输入输出一个都不能少。

一些零碎问题的个人见解

1. 语音语调只是个花架子,还是内容比较重要,外国人能听懂就行?

我真心觉得这个没有啥重要不重要的啊,两者都是必备,语音语调好是为了让别人更准确地理解你的内容。同等重要不等于我否定内容的重要性。就好比我跟你讲山东方言,语言结构跟普通话一样,内容也非常准确,没有太多的词汇语法差异,只是语音语调不同,但是你有可能就是听不懂或者听起来会很费劲。

内容和语音语调不冲突,两者都要抓,而且两者都要狠抓语音语调好的人一定是读过成千上万句话,模仿过上百部片子或者音频,才会练出比较好听的调调,那些材料不是练完了就还给老师了,而是根深蒂固的,所以语音语调好的人往往表达上面,内容上面也不会太差。

2. 论外教的重要性,环境的必要性,国内木有语音环境,我要是去美国待一年口语一定棒棒哒?

别闹了,你去问问你身边的留学生朋友们,他们大多数是不是除了上课大部分时候都混华人圈儿的。你又能有多少时间去练口语呢。当然你要是住homestay或者室友、好朋友什么的是外国人,就另当别论了。况且二语习得的最佳年纪在12-13岁以下,大多数看这文章的人已经过了这个年龄了吧,所以要想改变这么多年的语音语调习惯,只能花时间去练习去改变。

3. 我原来学单词的时候都没有注意过正确的读音,只是会拼写知道意思,怎么破?

从abandon开始一个一个单词回去听录音纠正去吧。C当老师的时候还是挺狠的,读不对没关系,我陪你一个一个纠正,从初中词汇书读起,把原来根深蒂固的错误读音都纠正过来,曾经有个学雅思的学生因为方言问题l、n不分,我硬生生给她掰过来了。

4. 关于英音和美音的问题,学哪个好,一定要很纯正吗?

这个其实无所谓的,只是觉得偏一个会让人听起来比较舒服,英音美音一样好,关键看你以后要去哪里读书,去哪里发展,或者跟哪个国家的人打交道。说英语的国家不止英国美国,加拿大、澳大利亚、新西兰、印度、新加坡都有各自的口音,甚至同一个国家不同的地区口音也不同。

毕竟我们学英语这么多年了,年纪也不小了,真正能发到标准的很少很少,需要极强的语言天赋。即便是朋友们觉得我的美音发的挺好听,在美国人看来还是带着一股很浓重的中国腔的。

另外说到这个美音的问题,各位同学朋友一定都知道卷舌音是英美音的最大区别,但是什么时候卷就不是很清楚了,很多人想当然地把所有带[ə:]、[ə]、[ɔ:]、[ɔ]、[a:]的音都卷了。其实卷舌音的标志是字母r,只有在发[ə:]、[ə]、[ɔ:]、[ɔ]、[a:]这几个音的字母后面有个r的时候才会卷,没有的时候是不卷的。比如idea、breakfast都是不卷的,而modern是在第二个音节卷舌,而不是第一个音节。请自觉脑补Korea和career这两个单词在美语读音中的差异,顺便脑补下purpose这个单词两个音节哪个卷舌哪个不卷。

回复“100小时”查看口译100小时训练计划;回复“十万字”查看十万字视译计划。回复“目录”查看所有文章列表。

S君的口译100小时、十万字视译训练交流QQ群,欢迎加入(群号为231441722)

S君个人微信号,ScalersTalker欢迎添加。

如果你觉得S君的文章对你有用,欢迎打赏 支付宝账号是

scalerstalk [at] gmail [dot] com

想看更多相关文章,关注 ScalersTalk 回复任意小于标题括号中的三位数字查看。或者去我的站点 ScalersTalk.com 查看历史文章。

与本文相关的文章